Questo articolo vi arriva grazie alla gentile
donazione di
“pierandrear*” ed è stato aggiornato dopo la pubblicazione iniziale.
Anni fa, all’inizio dell’era delle TV via satellite ricevibili con una parabola
domestica in Europa, i canali tedeschi acquisirono una grande popolarità anche
al di fuori dell’area germanofona perché trasmettevano in chiaro, mentre quelli
in inglese (per esempio la britannica Sky TV) cifravano i programmi.
A questo proposito, ricordo
che c’era Season7, software nato per consentire di vedere Sky TV e in particolare la settima
e ultima stagione di Star Trek The Next Generation, che veniva trasmessa cifrata a
differenza delle stagioni precedenti.
Intenzionalmente o meno, la trasmissione in chiaro dei canali tedeschi fu un’ottima
strategia per diffondere il tedesco nei paesi dell’Est europeo da poco
staccatisi dalla defunta Unione Sovietica.
All’epoca circolava una battuta: come mai i canali tedeschi non sono cifrati?
Semplice: il tedesco è di per sé una forma di crittografia.
Dimostrazione pratica: questo video,
intitolato Rhabarberbarbara, godibile anche se non sapete una parola di
tedesco. Chicca: persino il video sbaglia la grafia delle parole. Riuscite a notare dove?
Ho fatto una rapida trascrizione del testo: o germanofoni che leggete, mi
correggete gli errori?
In einem kleinen Dorf da lebte einst ein Mädchen mit dem Namen Barbara, und
Barbara war überall für ihren wunderbaren Rhabarberkuchen bekannt, deshalb
nannt man sie auch Rhabarberbarbara.Rhabarberbarbara merkte schnell, dass sie mit ihrem Kuchen Geld verdienen
könnte, und eröffnete eine Bar: die Rhabarberbarbarabar.Die Rhabarberbarbarabar lief gut und hatte schnell Stammkunden, und die drei
bekanntesten unter ihnen, drei Barbaren, kamen so oft in die
Rhabarberbarbarabar um von Rhabarberbarbaras leckeren Rhabarberkuchen zu
essen, dass man sie auch kurz die
Rhabarberbarbarabarbarbaren nannte.Die Rhabarberbarbarabarbarbaren hatten schöne Bärte, und wenn die
Rhabarberbarbarabarbarbaren ihren Rhabarberbarbarabarbarbarenbärte pflegen
wollten, gingen sie zum Barbier.Der einzige Barbier, der einen solchen Rhabarberbarbarabarbarbarenbart
bearbeiten konnte, hieß Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier.Der Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier ging auch gern in die
Rhabarberbarbarabar, um von Rhabarberbarbaras leckeren Rhabarberkuchen zu
essen, zu dem er gern ein Bier trank, dass er denn feierlich das
Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbier nannte.Das Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbier konnte man nur in einer ganz
bestimmten Bar kaufen, und die Verkäuferin des
Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbieres, hinter der Theke der
Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbar, hieß Bärbel.Und so gingen die Rhabarberbarbarabarbarbaren zusammen mit dem
Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier und
Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbarbärbel in die Rhabarberbarbarabar
um von Rhabarberbarbaras leckeren Rhabarberkuchen zu essen und einer Flasche
eisgekühlten Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbiers anzustoßen.Prost!
In traduzione spiccia:
In un piccolo villaggio abitava una ragazza di nome Barbara, e Barbara era
famosa soprattutto per la sua magnifica torta di rabarbaro, tanto che veniva
chiamata Rhabarberbarbara (la Barbara del rabarbaro).Rhabarberbarbara si rese conto ben presto che poteva guadagnare del denaro con
la propria torta e aprì un bar: il Rhabarberbarbarabar (Bar della
Barbara del rabarbaro).Il Rhabarberbabarabar andò bene e presto ebbe dei clienti assidui. I tre più
famosi erano tre barbari, che venivano così spesso al Rhabarberbarbarabar per
mangiare la squisita torta di rabarbaro di Barbara che ben presto furono
chiamati Rhabarberbarbarabarbarbaren (barbari del bar della Barbara del
rabarbaro).I Rhabarberbarbarabarbarbaren avevano delle belle barbe, e quando i
Rhabarberbarbarabarbarbaren volevano mettere in ordine le
Rhabarberbarbarabarbarbarenbärte (barbe dei barbari del bar della
Barbara del rabarbero) andavano dal barbiere.L’unico barbiere che sapeva gestire una tale barba di barbari del bar della
Barbara del rabarbero era soprannominato
Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier.Anche il Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier andava volentieri al
Rhabarberbarbarabar per mangiare la squisita torta di rabarbaro della Barbara
del rabarbaro insieme a una birra, che egli battezzò solennemente
Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbier (birra del barbiere della
barba dei barbari del bar della Barbara del rabarbaro).La Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbier si poteva acquistare soltanto in
uno specifico bar, e la barista della birra del barbiere della barba dei
barbari del bar della Barbara del rabarbero, che stava dietro il bancone del
bar della birra del barbiere della barba dei barbari della Barbara del
rabarbaro, si chiamava Bärbel.E così i Rhabarberbarbarabarbarbaren (barbari del bar della Barbara del
rabarbaro) andavano, insieme al Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbier
(barbiere della barba dei barbari del bar della Barbara del rabarbaro) e alla
Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbarbärbel (la Bärbel del bar della
birra del barbiere della barba dei barbari del bar della Barbara del
rabarbaro), al Rhabarberbarbarabar per mangiarsi una squisita torta di
rabarbaro della Rhabarberbarbara e stappare una bottiglia di
Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbier (birra del barbiere della barba dei
barbari del bar della Barbara del rabarbaro) ghiacciata.Prosit!