Come forse già sapete, sto lavorando insieme all’editore Cartabianca Publishing alla traduzione dell’autobiografia dell’astronauta lunare Fred Haise (uno dei protagonisti della drammatica missione Apollo 13). Il titolo originale è Never Panic Early, che significa letteralmente “Mai farsi prendere dal panico troppo presto”.
La traduzione letterale è decisamente troppo prolissa per essere usata come titolo di un libro, per cui chiedo aiuto: se avete proposte, anche radicali e originali, segnalatele nei commenti; se qualcuno dei titoli già proposti vi ispira, votatelo.
Questi sono quelli che abbiamo partorito finora: per pura coincidenza, sono proprio tredici.
- Niente panico in anticipo
- Niente panico anticipato
- Niente panico troppo presto
- Niente panico precoce
- Non farsi prendere dal panico in anticipo
- Non farti prendere dal panico in anticipo
- Mai farsi prendere dal panico in anticipo
- Mai farti prendere dal panico in anticipo
- Non andare nel panico in anticipo
- Non andare nel panico troppo presto
- Panico solo quando serve?
- Panico quando serve?
- Panico al momento giusto?
2024/10/19. Ne aggiungo un altro che mi è venuto in mente di colpo: “Per il panico c’è tempo”.